A Simplified Vowel Pronunciation Chart for the Potawatomi Language.
A Quick Orthography Reference on Potawatomi sounds and consonants:
Bodéwadmi Anwéwéwen:
A Ah As in Father
É Eh AS in bet/let/get
I EE AS in peel/eel/keel
O Oh AS in bow/tow/bowl
E Uh As in put/could/would
Note: All we can do is approximate the sounds of this language with the vowels of the Roman alphabet.
Consonants:
b ch d g j k m n p s t sh w zh
Sounds/Anwéwéwen:
B is sometimes pronounced like the P
Ch is pronounced like the (ch) in church
T is sometimes pronounced like the D
G is often pronounced like the k
Sh is pronounced like Shu
Zh is pronounced like Zhu
The symbols used to write Potawatomi are very much like those in English. They include the vowels and consonants we have listed.
a b ch d é e g k i j k m n o p s t sh w zh
The symbols which are slightly different from English are b, d, g, t, p, and k among the consonants, and é, i, and e among the vowels. Potawatomi vowels almost always represent a single sound, with the exception of é and e. (é as in bet, and e as in put). We have listed the vowel chart for your perusal previously.
The rest of the letters/consonants work as they do in the English language. Consonant clusters are always pronounced, however subtle they may sound to the First Speaker of English.
Some examples:
| bkwéshken | bread |
| zhechkéwen | doings/the way we do things |
| gdotém | your clan |
| égazgebmadzewen | eternal/eternity/forever life |
| notakcheken | radio |
| wabnotakcheken | television |
| kisosenagen | calendar |
| tetagas | bell |
| tetagasen | small bell |
| wdodabyan | car |
| gméyamget | it's rainy/inclement |
| ankod | cloud |
| ankedon | clouds |
| ankwéyamget | it's cloudy |
| wzhobnotakcheken | computer |
| msenegen | paper |
| msenakgen | book |
| bishkanen | split into little chunks |
| biskowagen | shirt/jacket/coat |
| waboyan | blanket |
| bmadzewen | life |
| mnobmadzewen | good life |
| gbedi | pants |
| gokmedasen | socks |
| nebyégenatek | pencil |
| bid | in |
| bidek | inside/indoors |
| bidgé | go in |
| bidgén | come in |
| zagech | outside |
| zagé | out |
| wawashkeshi | white tailed deer |
| seksi | deer/generic term |
| gétsimnajek | ancestors |
| gétsimnak | parents |
| gétsimna | parent |
| kékya | elder |
| kékyajek | elders |
| kewézi | old man |
| mdemozé | old lady |
| kcheni | another old man |
| mdemopi | cute little old lady |
| kwé | woman/lady |
| nene | man |
| nabé | male of the species |
| gigabé | boy |
| shkenwé | young man/youth |
| sésksi | young woman/usually a virgin |
| shkabéwes | servitor at a drum dance/ceremony |
| meshomes | grandfather |
| mesho | shortened form of grandfather |
| meshomseben | grandfather deceased |
| mnos/gos | father |
| gyé | mother |
| mnosében | father deceased |
| gyében | mother deceased |
| pwagen | pipe |
| migatpwagen | war pipe |
| éshkekipwagen | medicine pipe |
| medépwagen | bundle pipe |
| éshkekiwnagé | medicine man |
| éshkekiwkwé | medicine woman |
| ikweyak | corner |
| wawyéyak | circle |
| shpemek | above |
| shpemgok | somewhere above |
| namkemgok | underground |
| namkem | under |
| waséchgen | window |
| waskonédo | flower |
| waskonéngejen | light |
| nin | i |
| gin | you |
| win | he/she |
| wabshkyak | something white |
| mkedéwak | something black |
| mskwéwak | something red |
| wezawak | something yellow |
| wéchbkeshmok | to the west |
| wéchksenyak | to the north |
| wéchmokék | to the east |
| wéchnawkwék | to the south |
| keshémnedo | great spirit/god |
| mamogosnan | creator |
| mamoshimnan | elder brother/spiritual term |
| mshkodénsi | fire spirit |
| mshkodé | fire |
| ziwtagen | salt |
| zisbakwet | maple sugar |
| washpek | something sweet |
| wabwashpek | white sugar |
| zasko | fry |
| zaskowen | something fried |
| zaskokwétekbkwe'sken | fried bread |
| wabbkwéshken | white bread |
| wiwkwan | cap/hat/covering |
| shtegwan | head |
| dep | top of head |
| ngom | today |
| wabek | tomorrow |
| weswabek | day after tomorrow |
| wnago | yesterday |
| wesnago | day before yesterday |
| waséyabek | dawn |
| zhéba | this morning past |
| abtewaben | mid-morning |
| kezhép | in the morning/usually early in the am |
| nawkwék | at noon today/high noon |
| bama pi | later |
| gizhnawkwék | this afternoon |
| abtegizhnawkwék | mid-afternoon |
| énéwzhgebkonyak | early evening |
| nenséyak | getting dark/toward evening |
| bkonyak | tonight |
| giskbeknyak | it is really dark |
| abtadbekok | midnight |
| wnagokeshép | yesterday morning/usually early in am |
| wnagonawkwék | yesterday noon |
| wnagogizhnawkwék | yesterday afternoon |
| wnago énewzhgebkonyak | yesterday evening |
| dbekok | last night |
| wesdbekok | night before last |
| wabekkeshép | tomorrow morning early |
| wabek nawkwék | tomorrow noon |
| wabek gizhnawkwék | tomorrow afternoon |
| wabek énewzhgebkonyak | tomorrow evening |
| wabek bkonyak | tomorrow night |
| godek | at one time |
| neko | used to |
| ngwanget | another cloudy |
| ksenyamget | it's cold |
| kshatémget | it's hot |
| yabwabmget | it's warm |
| mnogizhget | it's a nice day |
| bonimget | it's snowing |
| gméyambet | it's raining/it's rainy |
| wensiwen | it's foggy/it's misty |
| wégwni | what |
| ni pi je | where |
| ni jo pi | when |
| wéni je | who |
| ni je wi | why |
| ni je dso | how much |
| ni je étse | how many |
| ngot | one |
| nish | two |
| nswé | three |
| nyéw | four |
| nyannen | five |
| ngotwatso | six |
| noég | seven |
| shwatso | eight |
| zhak | nine |
| mdatso | ten |
| mdatsozhechngot | eleven |
| mdatsozhechnish | twelve |
| mdatsozhechnswé | thirteen |
| mdatsozhechnyéw | fourteen |
| mdatsozhechnyannen | fifteen |
| mdatsozhechngotwatso | sixteen |
| mdatsozhechnoég | seventeen |
| mdatsozhechshwatso | eighteen |
| mdatsozhechzhak | nineteen |
| nishwabtek | twenty |
| nswéwabtek | thirty |
| nyéwwabtek | forty |
| nyanomtene | fifty |
| ngotwatsomtene | sixty |
| noégmtene | seventy |
| shwatsomtene | eighty |
| zhakmtene | ninety |
| ngotwak | one hundred |
| nishwak | two hundred |
| nswéwak | three hundred |
| nyéwak | four hundred |
| nyanowak | five hundred |
| ngotwatsowak | six hundred |
| noégwak | seven hundred |
| shwatswak | eight hundred |
| zhagswak | nine hundred |
| ngotoseg | one thousand |
| ngotsegos | another one thousand |
| nishsoseg | two thousand |
| nswéoseg | three thousand |
| nyéwoseg | four thousand |
| nyanoseg | five thousand |
| ngotwatsoseg | six thousand |
| noégseg | seven thousand |
| shwatsoseg | eight thousand |
| zhaksoseg | nine thousand |
| mdatsoseg | ten thousand |
| medaswak | thousands |
| medaswak | million |
| kchemedaswak | millions |
| ngotmedaswak | one million |
| zégse | he/she is afraid |
| zégset | he became frightened |
| zégzowat | they are afraid |
| wigwam | house/traditional bark house |
| édawam | dwelling place |
| mishatsowen | Indian outfit |
| meshyotkwéswen | fancy sewing |
| dibijigan | pattern |
| mikwen | feather |
| migatmikwen | war feather |
| gatikno | spotted eagle |
| gatimikwen | spotted eagle feather |
| benéshi | bird |
| kagakshi | raven |
| andekshkwé | crow |
| shishib | duck |
| peki | partridge |
| wakwe émo | piliated woodpecker |
| papasé | woodpecker |
| ojindis | blue jay |
| wesawangé | flicker |
| kéjekanéshi | chickadee |
| jijikekwéah | robin |
| winomijeno | meadow lark |
| kiwani | prairie chicken |
| zego | crane (generic) |
| ojijak | sand hill crane |
| msesé | turkey |
| pné | another turkey |
| waoné | whippoorwill |
| mishmiyanwé | horned owl |
| kakabé | little owl; barn owl |
| gokoko | owl |
| mgéshwahsh | eagle |
| kno | eagle (generic) |
| bébamsejek | almost all large hawks |
| piskno | hawk |
| bonsé | chicken hawk |
| kokotni | alligator |
| gagtanago | crocodile |
| mekchako | frog |
| maki | toad |
| gigo | fish |
| gigos | small fish |
| waskonénjegen | lamp/light |
| waskonwen | light |
| wawasmok | lightening |
| wawyéyak | we are in a circle |
| wawyéwen | doing things in a circle |
| mji | evil/bad/not good |
| mjinan | bad behavior |
| jishtegen | broom |
| yatsokéwen | story/myth/legend/anecdote |
| yatsoké | to tell a story/etc. |
| yatsokagé | storyteller |
| yayajmowen | talk/speech |
| yayajmo | to talk |
| kedwenen | another form of talk |
| kigdowen | another form of speech/talk |
| éshkekiwnage | medicine man |
| mshkeke | medicine |
| myéwen | road |
| myéwés | path |
| myéwki | path with ruts |
| myéwkiwen | large path/trail with ruts |
| zhoshogwen | eagle bone whistle |
| zhoshogyayajwen | whistle talk |
| éshkekiwzhoshogwen | medicine whistle |
| téwégenatek | drum stick |
| téwégen | drum |
| téwégensiwnwen | drum hide |
| méndokaswenen | sacred doings |
© Jim Thunder, Sr./Donald Perrot