ODAN
Town/village/community/city
The suffix on ODAN will determine whether it's singular or plural.
| Odan | Town |
| Odanés | Small Town, Village, Shopping Mall |
| Odanek | To Town, About town |
| Kcheodan | City |
| Neshnabé odan | Indian village |
| Odanké | Going to town |
Examples:
| Nwi odanké | I am going to town. |
| Ngi odanké | I went to town. |
| Nde odanké | I am on my way to town. |
| Nwi odankémen | We are going to town.(exclusive) |
| Ngi odankémen | We went to town. (exclusive) |
| Nde odankémen | We are on our way to town. (exclusive) |
| Gwi odankémen | We all are going to town. (inclusive) |
| Gde odankémen | We all are on our way to town. (inclusive) |
Tense Markers (click here for more information):
| De | present tense |
| Wi | future tense |
| Gi | past tense |
| Ge | immediate future |
| Nde odanké | I am on my way to town. |
| Nwi odanké | I will go to town. |
| Ngi odanké | I went to town. |
| Nge odanké | I'm about to go to town. |
| Nde odankémen | We're on our way to town. |
| Nwi odankémen | We're going to go to town. |
| Ngi odankémen | We went to town. |
| Nge odankémen | We're about to go to town. |
Now we shall add WABEK (tomorrow) and WNAGO (yesterday) to the mixture of sentences/phrases.
| Wabek nwi odanké | Tomorrow I will go to town. |
| It could also be NWI ODANKÉ WABEK and still be grammatically correct. | |
In place of WABEK you could use a day of the week such as NGOT GISHGEK or some future hour; NSWÉDBEGENÉK. |
|
| Ngotgishgek nwi odanké | On Monday, I am going to town. |
| Nswédbegenék nwi odanké | At 3:00 o'clock I am going to town. |
| NINAN (we but not you): | |
| Wabek nwi odankémen | Tomorrow we're going to town. |
| Ngot gishgek nwi odankémen | On Monday, we're going to town. |
| Nswédbegenék nwi odankémen | At three o'clock we're going to town. |
Days of the Week:
| Neméwgishek | Sunday/go to church day. |
| Ngot gishek | Monday/1st day of the week. |
| Nish gishek | 2nd day of the week. |
| Abto gishek | Wednesday/half of the week. |
| Nyéw gishek | Thursday/4th day of the week. |
| Nyano gishek | Friday/5th day of the week. |
| Odanké gishek | Saturday/go to town day. |
In this instance GISHEK means day.
| The terms GISHGET and GISHGEK are used in the following manner: | |
| For GISHGEK: | |
| Égi nemé'gishgek ngi wabma | I saw him/her this past Sunday. |
| Bama mine Nemé'gishgek ke wabmen | Later on Sunday I will see you again |
| For GISHGET: | |
| Nish gishget ne ngom | Is it Tuesday today? |
| Wi nyéw gishget wabek | It's going to be Thursday tomorrow? |
| If someone were to ask you what day it is, you would answer: | |
| Nishgishget ngom! | It's Tuesday today! |
| Or just | |
| NISHGISHGET | It's Tuesday! |